PS мне кажется, что правильным переводом был бы не «дядя сэм», когда его закрепляли решением специального собрания конгресса США, а его разговорное значение «Ростовщик (uncle) Cэм»
Для получения особой награды собрано игрушек.
Нарядить ёлкуPS мне кажется, что правильным переводом был бы не «дядя сэм», когда его закрепляли решением специального собрания конгресса США, а его разговорное значение «Ростовщик (uncle) Cэм»